Characters remaining: 500/500
Translation

giao tiếp

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "giao tiếp" signifie "être en relation avec" ou "se mettre en rapport avec". C'est un terme qui désigne la communication entre les personnes, que ce soit par la parole, l'écrit ou d'autres formes d'expression.

Usage de base :
  1. Communication verbale : Utilisé pour parler avec quelqu'un, que ce soit en face à face ou au téléphone.

    • Exemple : "Chúng ta cần giao tiếp nhiều hơn để hiểu nhau." (Nous devons communiquer davantage pour nous comprendre.)
  2. Communication écrite : Cela peut aussi se référer à l'échange de messages écrits, comme des emails ou des lettres.

    • Exemple : "Giao tiếp qua email là rất quan trọng trong công việc." (Communiquer par email est très important dans le travail.)
Usage avancé :

Dans un contexte professionnel, "giao tiếp" peut faire référence à des compétences spécifiques, comme la communication interpersonnelle ou la communication interculturelle. Cela implique non seulement de parler, mais aussi d'écouter et de comprendre les autres dans divers contextes culturels.

Variantes du mot :
  • Giao tiếp xã hội : Communication sociale, se réfère à la manière dont les gens interagissent dans des contextes sociaux.
  • Giao tiếp giữa các nền văn hóa : Communication interculturelle, qui concerne les échanges entre différentes cultures.
Différents sens :
  • "Giao tiếp" peut aussi être utilisé dans des contextes plus larges, comme la communication non verbale, qui inclut le langage corporel, les expressions faciales, etc.
Synonymes :
  • Trao đổi : Échanger, qui peut également se référer à des interactions de communication.
  • Liên lạc : Contacter, qui se concentre davantage sur l'action de prendre contact avec quelqu'un.
  1. être en relation avec; se mettre en rapport avec

Comments and discussion on the word "giao tiếp"